Desbladet
- Neither decorative nor useful
home archives guestbladet mail host

Something to say? Desbladet wants to hear about it! Please use the guestbladet for comments!

(I know, I know, but it's the way we diarylanders have done it for generations.)

2002-12-06 15:31 (UTC)

Whorfwhile

Having dissed the New Scientist version, it turns out that there was a Scientific American article on the New Whorfians all along. To say it's better would be to damn it with faint praise: it's pretty good. It turns out that some of this research comes from the University of Chicago, which explains a lot. If you follow the fault lines of linguistic factionalism (you more-or-less have to to follow the subject at all - "preparadigmic" is probably the nicest thing you can say about linguistics as a "science") you'll know that the Chicago posse, together with Lakoff (now at Berkeley) broke with Chomskian orthodoxy in proposing a generative semantics. There's a book called The Linguistics Wars devoted to this debate which our library doesn't have, chiz chiz, but by all accounts it was one of the messier intellectual divorces of our era.

After this period Chomsky announced he was quitting semantics altogether to spend more time with his politics, and the generative semantics crew went their various ways, outside of what continued to be a Chomskian "mainstream" which kept pure syntax at the top of the agenda.

From the SciAm article:

Linguists were and remain convinced by Noam Chomsky of the Massachusetts Institute of Technology, who discovered that however disparate human languages seem, all share a common, basic structure, seemingly hardwired into the brain. They reasoned this wiring would control the grammar of speech, but was separate from other parts of the brain, such as those that governed perception or cognition in general--making it hard for language to have an effect on the latter. At the same time, cognitive psychologists began to think that words just name concepts, which come first to the mind.

Chomsky's position is one thing; the inference ("making it hard for language to have an effect on the other") is odd - a Universal Grammar doesn't rule out any of the positions labelled as "Whorfian" in this article either - and the idea that "words just name concepts, which come first to the mind" is the kind of idiocy that has done so much to earn "cognitive scientists" the derision of right-thinking people everywhere - it would be an achievement of perverse virtuosity to reconcile this with Saussure, and surely impossible if you had to deal with Jakobson, too. [Addendum: it occurs to me know that I have no non-journalist evidence that anyone actually believed any such thing.]

I suppose "Structuralism happened, cognitive scientists informed" wouldn't make quite such an exciting headline, though.

[Permalink]

2002-12-06 14:17 (UTC)

I checked:

The edition of Paris Match currently on newsstands shows no sign of Vickan. I just hope it's the edition currently crossing the Channel that I need - the University library foolishly neglects to stock le Match, preferring poncey drivel like Les Temps Moderne, so I have no access to back issues.

Elsewhere in the world, the US has decided that if Scandewegia is having sn�kaos, it can have it too, only more so. (By the magic of the InterWebNet British persons such as myself can ruminate on an entire world's worth of weather with a global, if politely baffled, audience, hoorah!)

Further, I've run across this Mette-Marit message board, which alerts me to the fact that you just can't rely on VG to keep up: Mette-Marit's husband (Kronprinswossname) did the honours for the Trafalgar Square Twinkletree tree twinkles.

Det norske treet tok seg unektelig godt ut sammen med fontene og bygningene rundt Trafalgar Square en f�rjulskveld

Also, the tree (which is Norwegish; hence, presumably, the invite) looks especially nice, as does the fountain and all the buildings around the square all lit-up and a-twinkle and that.

[Permalink]

2002-12-06 09:38

Royal Royalties

So, Vickan is donating her royalties from the book Victoria, Victoria to Kenyan apes. But if I find out that one of you lot knew that

Nyligen publicerade franska tidningen Paris-Match valda delar ur boken
and didn't tell me, then there'll be trouble...

[Permalink]

2002-12-05 14:09

Windows Woes

As a professional, albeit unschooled, programmer I pretty much avoid using Microsoft Windows at all. (I do admin chores on my Mum's Win98 box, a job which typically involves an unlovely combination of guesswork and profanity, and preferably a self-administered alcoholic anaesthetic.)

But there isn't really a Linux equivalent to Powerpoint, so I'm having to learn my way around XP which I'm not enjoying this at all. But pretending to have worthwhile things to say (and, more importantly, colour pictures) is taking me to Florida next Wednesday for a week of sitting around on the beach high-powered networking, so I'm putting up with it.

It's not really in the spirit of the celebrated ceremony of Lucy the tree elf (Next Friday! Wuhoo!), herald of the sacred Twinkletree, to celebrate it on sun-kissed beaches, of course, but I'll manage somehow.

[Permalink]

2002-12-05 10:05 (UTC)

Tabulation Tittle-Tattle

If this goes on I may have to appoint Expressen as my Newspaper Of Choice: today they break the story that Vickan can't be arsed with the nobelprizewinnersparty, on account of as how Paris is more fun. But there's more - just think about the implications for table placings! Exactly:

Prinsessan Christina f�r inte Nobelpristagaren i litteratur till bordet som hon brukar. I �r f�r prinsessan Benedikte av Danmark �ran att sitta bredvid ungerske f�rfattaren Imre Kert�sz. N�r storasyster roar sig i Paris l�r Madeleine bli balens drottning. Till bordet f�r hon statsminister G�ran Persson.

Christina? Benedikte? What's up with that? Are these reserve prinsessor that are only deployed on formal occasions, or have they just recently been found down the back of the Royal Hice's various sofas, or what?

[Permalink]

2002-12-04 15:20 (UTC)

Entropic Entertainment

Whee! You can get Shannon's original paper on information theory from Bell Labs.

I tried reading a textbook on the subject but it was horribly broken; this time I'm going to try the real thing.

If the base 2 is used the resulting units may be called binary digits, or more briefly bits, a word suggested by J. W. Tukey.

(That is the Tukey of Cooley and Tukey Fast Fourier Transforms, yes.) And Woosh! The Happy Hermeneutic Historical Horizonator(TM) whisks us back to a world where our world is only beginning to be imagined.

Once I've finished La Pens�e Sauvage (I looked for a link, but there isn't one - I bought my copy in London, and I'm very glad I did, now), I'm going to go back to phonology again, and in earnest this time. I can't believe that it's only recently people have started to think seriously about the links between phonology and information theory, but however late it is it's a bandwagon I really don't want to miss.

[Permalink]

2002-12-04 09:50 (UTC)

Le Cerveau X

Le point has (in their pay-archive, dagnabbit) a better than usual brainporn article. Even the ritual dissing of psychoanalysis is qualified by an acknowledgement that it has its uses. Still not much sign of an appreciation that it's a two-way street - if brain activity (as measured by MRI, PET or whatever) corresponds to thinking, then experiences, words and other mental events (such as learning a skill) affect brain structure, and we may find that the easiest way to alter someone's neural structures is by talking to them.

There's an experiments-on-babies section, too, and after describing the "innate arithmetic of Mickey Mouses" demonstrates by USian researchers, and then:

Les personnages du petit th��tre d'Oliver Houd� [the featured French researcher] sont, exception culturelle oblige, des Babar.

Heh. Anyway, both articles are lucid, provide enough historical context, draw on more than one research group's experience, and even provide a small but perfectly focussed list for further reading. Are you listening, New Scientist? Even the French are doing a better job!

[Permalink]

2002-12-03 14:12

The back of an envelope.

It's not just a well-known phrase or expression, you know. There really is something different about working on the back of a big, brown, used envelope. It's a magical place to find yourself - unassuming, unthreatening, infinitely forgiving and tolerant.

Sometimes I wish the world were more like the back of an envelope, but that's just silly.

[Permalink]

2002-12-03 11:29

Twinkletree Truths

It's December, and the age-old festival of Twinkletree approaches, when a pine tree festooned with decorations rewards our offerings of presents heaped at its base with its blessing for our feasts, and offers its twinkling lights and the greenness of its boughs as a promise that the dark of the Solstice will not endure.

But all is not well with us and amongst us, spiritually speaking. There move among us those who would hijack this ancient and lovely festival to the ends of their preposterous Middle-Eastern death cult, under the blasphemous name of "Christmas".

What does this "Christmas" know of feasting, of presents, of family squabbles, paper crackers and endless old Bond films on telly? This year, I urge you to make a special effort to remain faithful to the true meaning of Twinkletree.

Thank you.

[Permalink]

2002-12-02 13:02 (UTC)

Just this once, then.

For the Carl-Philip fans in the house - His Unprinsessness has wisely refrained from physical intimacy with the young winner of a ponnyhoppning contest for which he was awarding the prize.

"Jag hade ju hoppats p� en kram i alla fall," she says, but check the "You've got another think coming, 15-�riga Angelica" expression on the His Unprinsessness's face in the foto.

(I'm invoking, here, the spurious den nya h�stprinsessan clause which I have invented especially for the purpose.)

[Permalink]

2002-12-02 11:53

Bread roaster, Bread roaster, roast me a bread.

I am inclined to suspect that foreigns have had a hard time with the concept of toast. I realise that translations of a British novel into Foreign are not intended as ethnographic treatiseses, but still: rostat br�d - while accurate - doesn't really convey the kind of cosy breakfasty marmaladable goodness of the comestible in question.

Les toasts, though - how cool is that? If I had a pound for every time I'd heard a French person seduced into the obvious "beans on toasts" I'd have, well, two pounds actually. And if I had to pay 50p for every time I'd found this wildly amusing, I'd be seriously out of pocket.

Sound effects, though, isn't it? Where the (lavishly produced) Swedish contents itself with a mere Krasch! or Brak!, the French surprised more heck out of me than I had suspected I contained with SHPL���AANNNGGG!!!! and BOOOOOO�����NNNNNNG!!!!. Who knew?

[Permalink]

previous, next, latest

Site Meter